• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Январь 2024
1пн2вт3ср4чт5пт6сб7вс8пн9вт10ср11чт12пт13сб14вс15пн16вт17ср18чт19пт20сб21вс22пн23вт24ср25чт26пт27сб28вс29пн30вт31ср
Ноябрь 2024
1пт2сб3вс4пн5вт6ср7чт8пт9сб10вс11пн12вт13ср14чт15пт16сб17вс18пн
21
  • Сегодня
  • Завтра

Понедельник, 18 ноября

09:00
День донора совместно с ФМБА России

Хакатон компании «ТерраЛинк»

Регистрация - до 10 ноября 

онлайн

Вторник, 19 ноября

10:30

Межрегиональный вебинар «СПО: новая надежда»

онлайн
13:00

Семинар Департамента теоретической экономики: доклад Саху Собхагьи «Job Search, Employment and Skilling in the Digital Age»

онлайн
16:00

Семинар ПГ «Развитие групп самопомощи в университете (SHG)»: «Группы самопомощи в академической среде: возможности и ограничения»

онлайн
18:00

Семинар Центра глубинного обучения и байесовских методов: доклад Ильдуса Садртдинова «Куда нас вёдет Large Learning Rate?»

онлайн
18:30
Открытый микрофон Клуба предпринимателей факультета компьютерных наук
19:00

Презентация программы Высшей школы бизнеса «Метанавыки топ-менеджера»

онлайн
Иллюстрация к новости: «Лингвистическое удовольствие»: для кого работает Центр академического письма НИУ ВШЭ

«Лингвистическое удовольствие»: для кого работает Центр академического письма НИУ ВШЭ

Центр академического письма Вышки был основан в 2011 году для сотрудников университета, которые хотели бы повысить квалификацию в академическом английском и писать научные работы на английском языке. За эти годы его услугами воспользовались более 10 тысяч преподавателей и научных сотрудников ВШЭ. Тренеры центра подготовили 21 программу курсов повышения квалификации. Примерно 10 курсов проводится каждый год, среди них есть очные, дистанционные и курсы смешанного формата.

Иллюстрация к новости: Если вы только начинаете писать на английском, не переживайте из-за мелочей

Если вы только начинаете писать на английском, не переживайте из-за мелочей

В Центре академического письма ВШЭ уже три года ведется пруфридинг — вычитка научных текстов на английском языке. В Центр может обратиться каждый ученый ВШЭ, чтобы в очной или дистанционной форме доработать свой текст вместе с носителем языка. Какие типичные ошибки встречаются в текстах, в чем разница между «and» и «as well as» и почему лучше сразу писать на английском, а не переводить с русского, рассказывает один из пруфридеров Центра, новозеландец Дэвид Конноли.